Strani jezik kao osnova za dobro zaposlenje

Koliko ste puta došli u situaciju da nešto ne razumijete i posegnuli za Google Translate-om? Desilo se da ne možete da se snađete sa uputstvom za rukovanje nekim aparatom koji ste kupili, a nema objašnjenja na srpskom jeziku, par slikovnih ilustracija vam ništa ne znači jer su smijernice napisane na stranom jeziku. To je vjerovatno jedna od situacija u nizu koje su vam se desile. Pored redovnog skidanja titlova za gledanje filmova, prebacujete telefon na srpski jezik, jer vam je tako lakše za rukovanje. Prosto ne želite da se zamarate i trudite se da na svaki mogući način olakšate sebi posao, ali se kasnije ispostavi da je sve to bila jedna velika greška.

Gdje god da krenete danas, na bilo koju stranu svijeta, znanje engleskog jezika je neophodno, eventualno je poželjno i znanje još jednog jezika, u zavisnosti od toga gde idete i kojim povodom.

Slična je situacija i ukoliko riješite da ostanete u svojoj zemlji, mnogo je inostranih kompanija koje uspješno posluju kod nas, s toga vam je pored diplome odgovarajuće srednje škole ili fakulteta neophodno i znanje nekog stranog jezika. Da biste bili uspješni na poslovnom sastanku, neophodno je vladati i određenim fondom stranih riječi koje su uvrštene u svakodnevno sporazumevanje. Nisu samo mladi ti koji koriste kompjuterste termine, već i ljudi u poslovnom svijetu. Ukoliko aplicirate za posao u call centru nećete reći ,,Konkurisao/la sam za posao u pozivnom centru” i sl. Sporazumijevanje na stranom jeziku je nezaobilazno ukoliko ugovarate sastanak sa drugom inostranom kompanijom, nećete moći uvek i stalno sa sobom da vodite prevodioca. U redu, treba i ti ljudi da rade, ali zna se šta je njihov posao i ko ih angažuje.

Zamislite sebe u situaciju kako konkurišete za posao u nekoj kompaniji koja je tek osnovana, treba im osoba određenih sposobnosti i kompetencija, vi potpuno odgovarate potrebama, ali jedan od uslova je znanje stranog jezika. Svijesni da ne znate dobro traženi jezik, ipak aplicirate.  Ušli ste u uži krug i poslodavac bira vas. Počinjete sa radom, stižu mejlovi na koje treba odgovoriti i vi se solidno snalazite. Kako vrijeme prolazi, posao se širi, firma stiče izvestan ugled u poslovnom svijetu, a vi još uvijek niste savladali strani jezik.

Dolazi trenutak kada morate na sastanak sa važnim ljudima, direktor vam je ukazao povjerenje i postavio vas na viši položaj, a vi planirate da povedete prevodioca jer nemate izbora. Vjerujte, tako nećete ostaviti dobar utisak ni Vi, a ni firma koju predstavljate. Direktor će vam progledati kroz prste jednom, drugi put, ali ne i treći. Negde sigurno postoji osoba sa istim kompetencijama koje imate i vi i koja sa sigurnošću može više da ponudi, počev od toga da joj je komunikacija na stranom jeziku na zavidnom nivou. Tako možete samo izgubiti pojverenje direktora i eventualno posao. Prebaciće vas u neki manji sektor i radićete posao koji ne može da zadovolji vaše ambicije, a sami ste odgovorni za to.

Nekada su direktori morali da znaju dva strana jezika, menadžeri takođe, a danas se za nekoga ko radi kao sekretar u inostranoj firmi podrazumijeva da govori tečno engleski jezik. Postoji nebrojeno mnogo profesija koje iziskuju znanje nekog stranog jezika, vrijeme je takvo da je neophodno stalno usavršavanje, a ono podrazumijeva i učenje stranih jezika.

Počnite na vreme sa učenjem ili usavršavanjem stranog jezika. Svi znamo da je to jedan proces, ali svaki trud se na kraju isplati. Budite uporni i srećno u tome!